“Şərq-Qərb” ASC dövlət qarşısında borcunu ödəməyə məcbur edilib
Gəlin, Gəncə şəhərinə sahib çıxaq! - Deputatdan ÇAĞIRIŞ
Azərbaycandan gedən ilk qatar Ermənistana daxil oldu - FOTO
“Sovetski“ ərazisindən ailələr niyə köçürülür?
Sabahın havası açıqlandı
4 avtomobil toqquşdu – Dərnəgül yolunda qəza
AFFA “Neftçi“ klubunu cərimələyib
Azərbaycan Ordusu NATO standartlarına uyğunlaşdırılır -Prezident
“İmamoğlu işi“: Tanınmış jurnalistlər saxlanıldı
Təhsil müdirinə şiddətli töhmət verildi


26.10.2017  15:43 

“Zaryadka”, “adapter”, “proqnoz”un dilimizdəki qarşılığı - Müəyyənləşdi





A+  A-

Bəzi alınma sözlərin Azərbaycan dilində qarşılığı müəyyənləşdirilərək Nazirlər Kabineti yanında Terminologiya Komissiyasında təsdiqlənib.
XəzərNews.az-ın APA-ya istinadən verdiyi xəbərə görə, bu barədə Nazirlər Kabineti yanında Terminologiya Komissiyasının sədr müavini Sayalı Sadıqova bildirib. O, Azərbaycanda dilində qarşılığı müəyyənləşdirilmiş bəzi sözlərin siyahısını açıqlayıb:

"Zaryadka” – "Yükləmə”,

"Adapter” – "Yükləyici”,

"Embarqo” – "Qadağa”,

"Evakuasiya” – "Köçürülmə”,

"Proqnoz” – "Öncəgörmə”,

"Konsensus” – "Yekdillik”,

"Kserokopiya” – "Üzçıxarma”,

"Like” – "Bəyənmə”,

"Mesaj” – "İsmarıc” kimi təsdiqlənib.

Bu sözlərin mətbuat orqanlarında Komissiya tərəfindən təsdiqlənmiş formada istifadə edilməsinin zəruriliyini vurğulayan S. Sadıqova qeyd edib ki, komputer "mouse”nun qarşılığı kimi "bələdçi” sözündən istifadə olunması təklif olunur.

Xəbər 3356 dəfə oxunub.




06.11.2025  13:32 

Sabahın havası açıqlandı

06.11.2025  12:06 

Əhaliyə xəbərdarlıq: Sabah...

06.11.2025  11:51 

Bu şəxslər cərimələnəcək

06.11.2025  11:17 

Unutmayacağımız gecə...


BÜTÜN XƏBƏRLƏR +